lunedì 29 agosto 2011

Genitori e Figli


"Ieri sera abbiamo parlato un po', tua zia e io. Quando vedrai Jamie, e tutto sarà sistemato tra voi, allora chiedigli, se ti va, che cosa vuole che ne facciamo. "
"Farne? Di che?"
"Di Lallybroch."  Agitò la mano in un gesto che comprendeva la valle e la casa più in basso. Si voltò verso di lei, con un turbamento negli occhi.
"Forse saprai - o magari no - che tuo padre stilò un atto legale, prima di Culloden, per cedere la proprietà al giovane Jamie, nel caso tutto fosse andato a catafascio e lui fosse stato condannato come traditore. Ma ciò accadde prima della tua nascita, prima che lui sapesse di avere una figlia sua."
"Sì, ne ero al corrente." Tutto a un tratto capì dove volesse andare a parare, e gli posò una mano sul braccio, sorprendendolo con il suo tocco.
"Non sono venuta per questo, Zio", protestò piano. "Lallybroch non è mia, e io non la voglio. Tutto quel che voglio è vedere mio padre... e mia madre."
Ian si rilassò in volto, e appoggiò la mano su quella di lei. Tacque per qualche istante, poi, dopo una stretta delicata, le lasciò andare la mano. "Aye, be', tu diglielo lo stesso; se lo desidera, noi... "
"Non lo desidera", lo interruppe decisa.
Ian la guardò, con un vago sorriso in fondo agli occhi.
"Sai tante cose di lui, per essere una che non lo ha mai incontrato."
Gli sorrise, il sole primaverile caldo sulle spalle. "Forse sì."
Il sorriso si trasmise al volto di Ian. "Aye, tua madre ti avrà parlato di lui, suppongo. E lei lo conosceva bene, pur essendo una Sassenach. Però c'è da dire che è sempre stata... speciale, la tua mamma."
"Sì." 

Passione Oltre al Tempo
(Pag. 44)

sabato 27 agosto 2011

Copertine Internazionali: Spagna

Continuiamo con la carrellata di cover straniere.
Questa volta tocca alla Spagna!
Nella penisola Iberica, le case editrici che hanno pubblicato e pubblicano la serie sono due: la Salamandra Publicaciones y Ediciones e la Planeta.  La prima ha due versioni di questi libri, una fatta all'inizio degli anni 2000 e una più attuale dell'anno scorso. La seconda casa editrice invece è l'unica ad aver pubblicato il sesto (a breath af snow and ashes) ed il settimo (an echo in the bone).


OUTLANDER - Forastera.
 

DRAGONFLY IN AMBER - Atrapada en el tiempo
   

VOYAGER - Viajera 
   

DRUMS OF AUTUMN - Tambores de Otoño
   
 
THE FIERY CROSS - La Cruz Ardiente
  

A BREATH OF SNOW AND ASHES - Viento y ceniza 


AN ECHO IN THE BONE - Eco del Pasado


Che ne pensate? Vi piacciono?


Un enorme grazie a Marcris per l'aiuto


M.

lunedì 22 agosto 2011

Giuramenti...

C'era molto silenzio sulla collina; non sentivo altro che il respiro regolare di Jamie, un suono più che mai prezioso per me.
"Ti troverò", mi sussurrò all'orecchio. "Te lo prometto. Se dovrò sopportare due secoli di purgatorio, duecento anni senza di te...allora vuol dire che sarà la punizione che mi sono meritato per i miei crimini: perchè ho mentito, ucciso, rubato e tradito. ma c'è un'unica cosa che ristabilirà l'equilibrio. Quando sarò al cospetto di Dio, ci sarà un'unica cosa che farà pendere la bilancia in mio favore, contro tutto il resto."
La sua voce si abbassò fin quasi a un sussurro, e le sue braccia si strinsero intorno a me.
"Signore, mi hai dato una donna straordinaria e Dio! Io l'ho amata tanto". 


 Il Ritorno
(pag 338)


by Methos

sabato 20 agosto 2011

Sangue del mio sangue...

Di canzoni che ci ricordano la storia o parti della storia di Jamie e Claire ce ne sono tantissime, ma una canzone che parla proprio di loro, scritta apposta per loro ancora non c'era stata.
Ci ha pensato Mike Gibb, un paroliere e drammaturgo grande fan della serie Outlander a porvi rimedio e con l'aiuto di Ke
vin Walsh, musicista, ecco la canzone IS TU FUIL ‘o MO CHUISLEAN in cui viene citato il passo de "La Straniera" del giuramento del matrimonio Blood of my Blood cioè quando Claire sviene e viene accudita da un giovane e nervoso Jamie.
Nel video ci sono anche le parole con la pronuncia, ma sotto al video potrete trovare il testo completo





CHORUS 
Is tu fuil ‘o mo chuislean, is tu cnaimh de mo chnaimh.
Is leatsa mo bhodhaig, chum gum bi sinn ‘n ar n-aon.
Is leatsa m’anam gus an criochnaich ar saoghal.
Is tu fuil ‘o mo chuislean, is tu cnaimh de mo chnaimh.

CLAIRE
What does that mean?

JAMIE 
Ye are Blood of my Blood,
And Bone of my Bone,
I give ye my body,
That we Two might be one,
I give ye my Spirit,
Till our Life shall be Done,
Ye are Blood of my Blood,
And Bone of my Bone,


CHORUS 
Is tu fuil ‘o mo chuislean, is tu cnaimh de mo chnaimh.
Is leatsa mo bhodhaig, chum gum bi sinn ‘n ar n-aon.
Is leatsa m’anam gus an criochnaich ar saoghal.
Is tu fuil ‘o mo chuislean, is tu cnaimh de mo chnaimh.


a questo link  troverete il link per poter scaricare l'mp3.
in basso a destra, sotto la cover dell'edizione del ventesimo anno de La straniera troverete la scritta "full mp3 download"; con il tasto destro del mouse selezionate "salva con nome".


Il testo è semplicemente il giuramento fatto durante il matrimonio ossia

"Tu sei sangue del mio sangue,
e ossa delle mie ossa.
Ti dono il mio Corpo
così saremo una sola Cosa.
Ti dono il mio Spirito
finchè l'Anima nostra non sarà resa
"

che ne pensate? non è da brivido?

mercoledì 17 agosto 2011

Copertine Internazionali: Francia

La serie de La Straniera di Diana Gabaldon è stata tradotta in tantissime lingue e la storia di Jamie e Claire è conosciuta in tutti gli angoli della terra (o quasi). Quindi perchè non curiosare tra le copertine straniere e poi eleggere lo stato con le copertine più belle?
Per iniziare il nostro viaggio cominciamo con qualcosa di "vicino" :
Le Cover Francesi.
La straniera d'oltralpe cambia nome e diventa "Le Chardon et le Tartan"   
 
OUTLANDER - Le chardon et le tartan. Diviso anche in La porte de pierre e Le bucher des sorcières (in pratica i i nostri L'anello d'Argento e Lo spirito della Sorgente)
 

DRAGONFLY IN AMBER - Le talisman. Diviso anche in Le talisman  e Les flammes de la rébellion (i nostri  Amuleto d'Ambra e Il Ritorno
 


VOYAGER - Le voyage (in pratica i nostri Il Cerchio di Pietre e La Collina delle Fate)


DRUMS OF AUTUMN - Les tambours de l’automne (Tamburi d'Autunno e Passione oltre al Tempo)
 

THE FIERY CROSS - La croix de feu  + Le temps des rêves; nel caso delle edizioni economiche, c'è un terzo capitolo La voie des songes  (La Croce di Fuoco e Vesilli di Guerra)



A BREATH OF SNOW AND ASHES - qui la pubblicazione si fa più caotica: due case editrici hanno diviso questo volume in 2 parti La neige et la cendre e Les canons de la liberté (i nostri Nevi infuocate e Cannoni per la libertà) mentre una terza casa l'ha diviso ben in 4 volumi e cioè : La Neige et La Cendre, Les Grandes Désespérances, Les Canons de La Liberté, Le Clan de la Révolte



AN ECHO IN THE BONE - Le prix de l'Indépendance + Les fils de la Liberté (i nostri Destini Incrociati e Il prezzo della Vittoria)



Le edizioni francesi sono un pò caotiche in quanto la serie della Gabaldon viene pubblicata da tre case editrici: Libre Expression, Les Presses de La Cité e J'ai Lu. In particolare quest'ultima divide in molti più capitoli ogni libro della serie...facendomi ricredere sulle edizioni italiane!
Cosa ne pensate dei vestitini della serie francese? Vi piacciono?


by Methos